- May 08 Wed 2013 21:15
煩麻大大 幫我翻成正確的韓文語法
- May 08 Wed 2013 20:41
急翻 參考文獻和封面英文 請求幫幫忙~~
References
- May 08 Wed 2013 20:26
請幫忙翻譯一下這段英文
對於添加橘子纖維的淺色巧克力冰淇淋來說,顏色、氣味、質地被認定是重要的選購和接受的指標。百分之74的小組成員表示會買橘子纖維的冰淇淋( ICF1 and ICF2),而96%的成員會買控管的冰淇淋。然而,部分的成員說如果他會買橘子纖維的,如果它可以對抗疾病和有個健康的產品形象。
- May 08 Wed 2013 20:00
中翻英 女性外籍配偶作為失能老人照顧者之分析
女性外籍配偶作為失能老人照顧者之分析
An analysis on female immigrant spouse (女性外籍配偶) as the care giver (照顧人) for disabled elderly (失能老者)
- May 08 Wed 2013 18:54
求...迎娶越南新娘相關法律規定及程序.費用...
您好唷,針對您的問題一一回答唷!
1.要過去越南幾次
- May 08 Wed 2013 18:27
關於冰心作者的資訊,急,15點
冰心,原名謝婉瑩,筆名悲君、婉瑩、男人、冰心等,1900年10月出生於福州隆普營一個具有愛國思想的海軍軍官家庭。當她還是個襁褓中的嬰兒時,便跟隨父母離開福州到山東煙台。是煙台芝罘的海撫育了她,為她的文學創作提供豐富的素材並賦予她海一般的性格。兒時的冰心沒有上過學堂,只在私塾裡當個附讀生,但7歲的她已開始閱讀《三國演義》《聊齋誌異》《西遊記》與《水滸傳》。辛亥革命爆發前,冰心的父親謝葆璋辭去海軍軍校校長的職務,全家回到福州,冰心進了福建女子師範學校預科。 1913年冰心隨家到了北京並於次年考取教會學校北京貝滿女子中學,1918年升入協和女子大學理科,之後由於過多宣傳工作她不得不"棄理從文"。冰心是被五四運動的的熱潮震上文學舞台的,自從在《晨報》發表了題為"二十一日聽審的感想"的文章後,她陸續在《燕大季刊》《生活》《小說月報》等雜誌上發表了120多種反映社會問題的文章、小說。 1923年,冰心從燕京大學畢業,獲得文學學士學位及金鑰匙獎同時得到去美國威爾斯利女子大學深造的機會。在美國就學期間,她以散文通訊的形式寫下了《寄小讀者》,並寄回國,告訴家人她在美國的所聞所見。這些信件被公開出版後深受國內兒童的喜愛。畢業回國後,她先後在燕京大學,清華大學,北京女子文理學院任教。抗日戰爭爆發後,冰心輾轉於昆明、重慶,在各大學任教。 1952年與1955年冰心兩度隨赴印訪問團到印度,促進了中印兩國人民的友好關係。冰心一直關心中國社會的發展,直到年逾花甲,生病臥床還不忘寫一些小短文反映社會問題。
- May 08 Wed 2013 18:07
專業論文標題翻譯
- May 08 Wed 2013 17:48
涉及﹝宗教、歷史類﹞的翻譯小說
若不以偵探推理小說的角度來看,其實不少此類的書籍關於歷史背景的解說都相當詳細,至於真實性則有待探討。我並未看過《聖戒謎》,便以《達文西密碼》來作為我推薦小說衡量比較的尺度。
- May 08 Wed 2013 17:33
請求英文達人翻譯(20點)
"您好,
Howdy!
- May 08 Wed 2013 17:20
disjointure 這個英文字該如何翻譯?