Si fallor, sum不是英文,可能是拉丁文,意思是〝如果我錯了,我就...〞。
Klassenkampf中文是階級鬥爭

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果你內心很受傷,有時候一笑置之比起到四處尋求慰藉來得好


catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文譯成中文時,應如何翻譯?譯成何字?必須看文章的內容,非僅單就片語本身來譯,不依此片語所在的文章之文意,而就片語本身翻譯,將會譯得不貼切,有時甚至會發生錯誤。

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Our English is not very good
我們的英文都不是很好

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 英文
I am glad that friends are people who have enough Thanksgiving

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個視頻拱廊問題社會心理似乎服從

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It's Moon Festival today. People go on barbecues whenever it's Moon Festival. Although typhoon Usagi strikes during this four-day-holiday, our excitement about the barbecue won't be put out.
Today we had barbecue while enjoying the marvelous sight of the moon. It was very delighting.

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[오늘]的意思就是
[今天]

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

應用外語科畢業後可以考什麼大學?

應用外語科畢業後只能考科技大學嗎?可以考普通大學嗎?

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.  With this faith in mind, some suggestions are made to put into practice this

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()