先說說這裡到底在講什麼。
 
對話的兩個人是書本出版社的人,他們第一次出版的書非常好賣,是當時最暢銷書排行榜的第一名,世界各地都有人來要求把它翻譯,要拿當地的代理權,營業權等等,這次就很糟糕,無人問津。其中一個就說,那一些在世界各地的人做這樣的決定不是我們做錯了什麼,主要原因可能是因為它不像我們的第一本書,它拿不到最暢銷書排行榜的首位。

好了,再回到原文的翻譯
 
option:買賣,做生意。

we have nothing to do: 跟我們無關,不是我們的錯。
countries/languages: 這裡是外國(商),外語(商)。
pick it up : pick our book up,決定要我們的書,跟我們做生意。
 
沒生意,為什麼我們做不到外地的生意應該不是我們的錯,主要原因可能是因為它不像我們的第一本書,它拿不到暢銷書排行榜的首榜。


===============================================================
這裡的提問很慘,沒多久就會給擠到很後面去,不像中文欄,四五天前的問題還在第一頁,問題一擠到後面的頁,就會很少人去看���去回答。我看了看,想了一想,回頭差一點找不到你的問題。哈哈。

arrow
arrow
    全站熱搜

    catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()