Beautiful people look good in anything 什麼意思!
 美女俊男 再怎穿 都美!

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 基本上ok. 不過我可能會用habit 換掉 daily routine. routine 感覺有點一成不變, 例行公事, habit 感覺你有享受在其中.
2. Few days ago,I saw a report on the newspaper. It was about a Chinese young man who worked his way to college in American.

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英文系主要是培養對於英美文學的認識,也就是人文素養的部份,其中開設的翻譯課程,教授的主要是翻譯的技巧,也就是預期你已經該具備有"英文能力",並不是在翻譯課上"學習"英文。英文系可以說是主修英文裡面的文化與背景,並非想像中的"學習英文"

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我對空白這個意境不是很清楚, 試翻譯如下:

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想寄一封信給美國的一位作家
 I want to write to an American author

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你要先設定工作性質,再去考專業的證照,要不然想要從事行政工作,卻跑去考聯結車駕照,不就浪費時間金錢了.

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hello:
Attached is the third quarter of billing invoices, accounts payable have been eliminated previously completed

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

收件人:李成鍾Oppa!希望你可以喜歡我送你的"風靡世界港口"的黃色小鴨套子喔!

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小弟見解

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The main idea of the song is to encourage us to be strong and on our mettle. It is unavoidable that sometimes things are not going our way. If we are always in the mood of being frustration, how can we get the life we want?
Time waits for no one. The chance is now or never. Whatever we are dreaming of, we have to act immediately and make every possible effort to realize it. Stick to the faith, and eventually the dreams will come true.

catherin66 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()